Sarajevo na dlanu 2023. – Rezultati poziva

Jubilarni
5. Međunarodni pjesnički festival
SARAJEVO NA DLANU
Sarajevo, ljubavi moja!
Održat će se 28. i 29. travnja/aprila 2023. godine
u Sarajevu - Art kuća Sevdah na Baščaršiji.
U zajedničkoj zbirci objavit će se preko 120 autora iz Egipta, Kanade, USA, Cipra, Luksemburga, Italije, Francuske, Danske, Nizozemske, Njemačke, Srbije, Bosne i Hercegovine, Slovenije, R. Kosovo, Albanije i Hrvatske.

klik na link – vidi rezultate poziva

https://www.facebook.com/events/248713857550985/?ref=newsfeed

Jubilarni
5. Međunarodni pjesnički festival
SARAJEVO NA DLANU
Sarajevo, ljubavi moja!
Održat će se 28. i 29. travnja/aprila 2023. godine
u Sarajevu – Art kuća Sevdah na Baščaršiji.
U zajedničkoj zbirci objavit će se preko 120 autora iz Egipta, Kanade, USA, Cipra, Luksemburga, Italije, Francuske, Danske, Nizozemske, Njemačke, Srbije, Bosne i Hercegovine, Slovenije, R. Kosovo, Albanije i Hrvatske.

Poziv pjesnicima – Sarajevo na dlanu 2023.

POZIV

Jubilarni

5. Međunarodni pjesnički festival

SARAJEVO NA DLANU

Sarajevo, ljubavi moja

28. i 29. travnja/aprila 2023. godine

S poštovanjem vas pozivamo da pošaljete pjesmu na ovaj javni Poziv za zajedničku zbirku

SARAJEVO NA DLANU

Sarajevo, ljubavi moja

OBAVEZNO navedete – želite li DOĆI i biti sudionik

5. Međunarodnog pjesničkog festivala SARAJEVO NA DLANU.

UVJETI:

– KRAJNJI ROK ZA SLANJE PJESAMA – 16. 4. 2023. godine.

– Pjesmu poslati na e-mail: [email protected]

– TEMA:Slobodna.

– Šalje se jedna pjesma (prored 1) ne duža od 26 redova s naslovima i proredima kao ni širina pjesme više od 50 znakova s proredima i interpunkcijama te sa svim znakovima đ,dž, č, ć, ž.

U koliko pjesma bude duža ili šira i pređe na drugu stranu, naplatit će se dupla participacija.

– Obavezno iznad pjesme staviti IME I PREZIME, ULICA I BR. MJESTO I BROJ POŠTE.

– U predmetu e- maila obavezno navesti ime i prezime i naslov pjesme

– Osim hrvatskog, srpskog i bosanskog jezika, pjesme koje su na nekom drugom jeziku moraju imati prepjev na hrvatski jezik. Pjesme na hrvatskim narječjima ne moraju imati prevode.

– Pjesme se mogu slati iako su već ranije objavljene na Fb, ali ne i one koje su već objavljene u nekom zborniku.

– Vaša pjesma će biti otiskana u knjizi iako niste u mogućnosti doći na Festival ako ispoštujete sve Uvijete Poziva, a mi ćemo vam knjigu poslati poštom.

Na Festivalu će se dodijelit POVELJA za najbolju pjesmu festivala kao i

POVELJA Admirala Mahića za naboljeg mladog pjesnika/pjesnikinju.

Participacija s poštarinom

za Hrvatsku 15 €

Za europske i ostale države 25 Eura s poštarinom.

Za članove Kulture snova koji su platili članarinu za 2023. godinu iznosi 11 €.

za BiH 16 KM s poštarinom

za Srbiju 1.270 RSD s poštarinom

za Makedoniju 660 MKD s poštarinom

Ako se vaša pjesma uvrsti u zajedničku zbirku, način uplate poslat ćemo vam na vaš

e- mail.

Poziv je javan i svi imaju pravo odazvati se ako se slažu s Uvjetima Poziva bez obzira bili označeni u Događaju/Objavi ili ne.

Organizator si daje za pravo pozvati pjesnike i izvan ovoga Poziva.

S poštovanjem,

U Zagrebu, 24. 3. 2023.

Za KULTura sNOVA:

Zdravko Odorčić

Mili dueli – SJAJNA VIJEST!

SJAJNA VIJEST!
Pobjednik Mili Dueli 2023 će dobiti besplatno štampanje samostalne zbirke poezije! Sponzor nagrade i ujedno izdavač je Udruga za promicanje kulture KulturaSnova, na čelu sa Zdravko Odorčić. Ova udruga je smještena u Zagrebu, u 🇭🇷Hrvatskoj.
Ukoliko se bude radilo o stranom pjesniku (autor koji ne piše na nekom od naroda bivše Jugoslavije), besplatne prijevode pjesama autoru će uraditi Nermin Delić i Andjela Turukalo. Knjiga, također, uključuje i besplatnu pripremu i recenziju.

Sjajan uvod pred veliku euforiju koja čeka naših 447 autora iz 104 zemlje svijeta koji su prošli u Drugi krug! Također, pobjednika očekuje i laureat i plaketa Mili Dueli.

U ime Mili Dueli, zahvaljujem se Kulturi Snova na podršci projektu! Ovo je sjajan primjer interkulturalne saradnje dvije države!

…………………………………………………………………..
GREAT NEWS!
The winner of Mili Dueli 2023 will receive a free publishing of his/her own poetry collection! The sponsor/publisher of the award is the Association for the Promotion of Culture KulturaSnova, headed by Zdravko Odorčić. This association is located in Zagreb, in 🇭🇷Croatia (Europe).
If it happens that the winner is a foreign poet (an author who does not write in one of the following language of the former Yugoslavia: Bosnian, Croatian, Serbian and Montenegrin), Nermin Delić and Andjela Turukalo will do free translations of the poems for the author. The book also includes a free preparation and literary review.

What a great introduction before the great euphoria that awaits us and our 447 authors from 104 countries of the world who have made it to the Second Round! Also, just to remember, the Mili Dueli laureate and the plaque are waiting a the winner also.

On behalf of Mili Dueli, I thank Kultura Snova for supporting our project and being with us! This is a great example of intercultural cooperation between two countries!